Isaiah 49:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kungar skall vårda dem och drottningar amma dem. De skall falla ner på sina ansikten inför dig och kyssa dammet av dina fötter. Då skall du inse att jag är Herren. De som hoppas på mig blir inte svikna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kungar ska fostra dem som fäder och drottningar amma dem. De ska buga sig till jorden för dig och slicka dammet av dina fötter. Då ska du förstå att jag är HERREN. De som hoppas på mig ska aldrig komma på skam.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kungar ska vårda dem och furstinnor amma dem. De ska falla ner för dig med ansiktet mot marken och slicka stoftet från dina fötter. Då ska du inse att jag är Jahve. De som sätter sitt hopp till mig ska inte bli besvikna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kungar ska vara dina barns vårdare och furstinnor dina ammor. De ska falla ner för dig med ansiktet mot jorden och slicka stoftet vid dina fötter. Och du ska inse att jag är HERREN, och att de som hoppas på mig inte kommer på skam.
Swedish (Svenska 1917)
Och konungar skola vara dina barns vårdare och furstinnor deras ammor, de skola falla ned inför dig med ansiktet mot jorden och slicka dina fötters stoft. Och du skall förnimma, att jag är HERREN och att de som förbida mig icke komma på skam.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kungar skall vara dina barns vårdare,och furstinnor dina ammor.De skall falla ner inför dig med ansiktet mot jordenoch slicka stoftet vid dina fötter.Och du skall inse att jag är Herrenoch att de som hoppas på mig inte kommer på skam.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Konungar skola vara dine skaffare, och deras Förstinnor dina ammor. De skola för dig nederfalla till jordena på ansigtet, och sleka dina fötters stoft. Då skall du förnimma, att jag är Herren, på hvilkom ingen till skam varder, som hoppas uppå mig.