Isaiah 49:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag tänkte: Förgäves har jag ansträngt mig, fruktlöst och fåfängt förött min kraft. Ändå skall Herren ge mig min rätt, min lön finns hos min Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag sa: ’Förgäves har jag tröttat ut mig, förgäves och fåfängt förbrukat min kraft. Ändå är min rätt hos HERREN och min lön hos min Gud.’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men jag sa: ”Jag har slitit förgäves och brukat all min kraft på tomhet och vind. Min rätt är likväl hos Herren och min lön är hos min Gud."
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men jag tänkte: "Förgäves har jag ansträngt mig, utan nytta förbrukat min kraft. Men min rätt är hos HERREN och min lön hos min Gud."
Swedish (Svenska 1917)
Men jag tänkte: »Förgäves har jag mödat mig, fruktlöst och fåfängt har jag förtärt min kraft; dock, min rätt är hos HERREN och min lön hos min Gud.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men jag tänkte: "Förgäves har jag ansträngt mig,utan nytta har jag förbrukat min kraft.Dock, min rätt är hos Herrenoch min lön är hos min Gud."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag tänkte: Jag arbetade fåfängt, jag hafver fåfängt och onytteliga förtärt mina kraft häruppå; ändock min sak är Herrans, och mitt ämbete hörer minom Gud till.