Isaiah 49:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han säger: Det är inte nog att du är min tjänare, som upprättar Jakobs stammar och för tillbaka Israels överlevande, jag skall göra dig till ett ljus för andra folk, för att min räddning skall nå över hela jorden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han säger: ’Det är för lite för dig att bara vara min tjänare som återupprättar Jakobs stammar och för tillbaka dem som jag bevarat av Israels folk. Jag ska göra dig till ett ljus för alla folk, för att du ska vara till räddning för hela jorden.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
han säger: Det är för lite att du är min tjänare som upprättar Jakobs stammar och återför de bevarade av Israel. Jag gör dig till ett ljus för länderna, så att min frälsning omfattar hela jorden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
han säger: Det är för lite att du bara är min tjänare som upprättar Jakobs stammar och för tillbaka de bevarade av Israel. Jag ska sätta dig till ett ljus för hednafolken, för att du ska bli min frälsning ända till jordens yttersta gräns.
Swedish (Svenska 1917)
han säger: Det är för litet för dig, då du är min tjänare, att allenast upprätta Jakobs stammar och föra tillbaka de bevarade av Israel; jag vill sätta dig till ett ljus för hednafolken, för att min frälsning må nå till jordens ända.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
han säger: Det är för lite för dig, då du är min tjänare,att endast upprätta Jakobs stammaroch föra tillbaka de bevarade av Israel.Jag skall sätta dig till ett ljus för hednafolken,för att du skall bli min frälsning intill jordens yttersta gräns.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och säger: Det är en ringa ting, att du äst min tjenare, till att upprätta Jacobs slägter, och igenföra det förskingrada i Israel; utan jag hafver ock gjort dig till Hedningarnas ljus, att du skall vara min salighet intill verldenes ända.