Isaiah 5:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Där hörs lyra och harpa, tamburin och flöjt, medan vinet flödar på deras fester. Men Herrens verk ser de inte, vad han gör märker de inte.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I deras dryckesfester hörs cittra, harpa, puka och flöjt, och där finns vin. Men HERRENS verk ser de inte, vad han gör bryr de sig inte om.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det är harpa, lyra, tamburin, flöjt och vin på deras fester. Men de är likgiltiga för Herrens gärningar, de blundar för vad han gör.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vid sina dryckeslag har de harpa och lyra, tamburin, flöjt och vin. Men HERRENS gärningar bryr de sig inte om, hans händers verk intresserar dem inte.
Swedish (Svenska 1917)
Harpor och psaltare, pukor och flöjter och vin hava de vid sina dryckeslag, men på HERRENS gärningar akta de icke, på hans händers verk se de icke.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vid sina dryckeslag har de harpor och psaltare,pukor, flöjter och vin.Men Herrens gärningar bryr de sig inte om,hans händers verk intresserar dem inte.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hafva harpor, psaltare, trummor, pipor och vin, i deras collats; och se intet uppå Herrans verk, och akta intet uppå hans händers gerningar.