Isaiah 51:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Snart skall den fjättrade befrias, han skall inte läggas i graven, och aldrig skall han sakna bröd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Snart blir fången befriad. Han ska inte dö och läggas i graven, inte heller ska han sakna bröd.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den betvingade blir snart fri. Han ska inte dö och gravläggas, inte heller sakna bröd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Snart blir fången fri. Han ska inte dö och läggas i graven, han ska inte lida brist på bröd.
Swedish (Svenska 1917)
Snart skall den fjättrade lösas ur sitt tvång; han skall icke dö och hemfalla åt graven, ej heller skall han lida brist på bröd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Snart blir fången fri.Han skall inte dö och läggas i graven,han skall inte lida brist på bröd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då han måste hasta sig och löpa omkring, att han skulle lös gifva, och de icke döde blefvo i förderfvelsen, ej heller någon brist på bröd hade?