Isaiah 51:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag är Herren, din Gud, som rör upp havet i dånande vågor, han vars namn är Herren Sebaot.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag är HERREN, din Gud, som rör upp havet, så att vågorna dånar, han som heter härskarornas HERRE.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag är Jahve din Gud, som rör upp havet så vågorna dånar. Jahve är hans namn, han som är över härskarorna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag är HERREN din Gud, han som rör upp havet så att dess vågor dånar, HERREN Sebaot är hans namn.
Swedish (Svenska 1917)
ty jag är HERREN, din Gud, han som rör upp havet, så att dess böljor brusa, han vilkens namn är HERREN Sebaot;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag är Herren, din Gud,han som rör upp havet, så att dess vågor dånar,Herren Sebaot är hans namn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty jag är Herren din Gud, den der hafvet rörer, så att dess böljor fräsa. Hans Namn heter Herren Zebaoth.