Isaiah 51:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Av alla de söner hon fött är det ingen som leder henne, av alla de söner hon fostrat är det ingen som tar henne vid handen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ingen av de söner hon fött kunde leda henne, ingen av dem hon fostrat kunde ta henne vid handen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Av alla söner hon fött finns ingen som leder henne. Av alla söner hon fostrat finns ingen som tar henne vid handen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Av alla de söner hon fött var det ingen som ledde henne, av alla de söner hon fostrat var det ingen som tog henne i handen.
Swedish (Svenska 1917)
Bland alla de söner hon hade fött fanns ingen som ledde henne, bland alla de söner hon hade fostrat ingen som fattade henne vid handen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Av alla de söner hon hade föttfanns ingen som ledde henne,av alla de söner hon hade fostratfanns ingen som fattade henne vid handen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det var ingen af all de barn, som hon födt hade, som henne ledde; ingen af all de barn, de hon uppfödt hade, som henne vid handena tog.