Isaiah 52:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren visar sin makt och helighet inför alla folk, hela jorden skall se hur vår Gud räddar oss.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN har visat sin makt och helighet för alla folk. Hela jorden ska se vår Guds räddning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren har blottlagt sin heliga arm inför ögonen på alla folkslag. Hela jorden ska se vår Guds frälsning.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN visar sin heliga arm inför alla folkens ögon, alla jordens ändar ska se vår Guds frälsning.
Swedish (Svenska 1917)
HERREN blottar sin heliga arm inför alla hedningars ögon, och alla jordens ändar få se vår Guds frälsning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren uppenbarar sin heliga arm inför alla hednafolkens ögon,alla jordens ändar skall se vår Guds frälsning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herren hafver uppenbarat sin helga arm för alla Hedningars ögon, så att alle verldenes ändar skola se vår Guds salighet.