Isaiah 52:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Bort, bort! Dra ut därifrån, rör inte vid något orent! Håll er rena när ni drar ut, ni som bär Herrens kärl.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Bort, bort! Gå ut därifrån! Rör inte det som är orent! Gå ut och rena er, ni som bär HERRENS kärl!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bort, bort! Gå ut därifrån! Vidrör inget orent! Gå ut från henne, rena er, ni som bär Herrens kärl!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dra bort! Dra bort! Gå ut därifrån! Rör inte vid något orent! Gå ut från henne! Rena er, ni som bär HERRENS kärl.
Swedish (Svenska 1917)
Bort, bort, dragen ut därifrån, kommen icke vid det orent är; dragen ut ifrån henne, renen eder, I som bären HERRENS kärl.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Drag bort! Drag bort! Gå ut därifrån!Rör inte vid något orent!Gå ut från henne, rena er,ni som bär Herrens kärl.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Viker, viker, drager ut dädan, och kommer vid intet orent; går ut ifrå dem, rener eder, I som Herrans tyg bären.