Isaiah 53:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han fann sig i lidandet, han öppnade inte sin mun. Han var som lammet som leds till slakt eller tackan som är tyst när hon klipps, han öppnade inte sin mun.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han blev torterad och förödmjukad men öppnade ändå inte sin mun. Han var som ett lamm som förs bort för att slaktas, eller som tackan som står tyst när man klipper henne, han öppnade inte sin mun.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han blev misshandlad och plågad. Men han öppnade inte munnen. Han var lik ett lamm som förs till slakt. Lik ett får som tiger inför fårklipparna, så öppnade han inte munnen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han blev misshandlad, men han ödmjukade sig och öppnade inte sin mun. Som ett lamm som förs bort för att slaktas, som ett får som är tyst inför dem som klipper det, så öppnade han inte sin mun.
Swedish (Svenska 1917)
Han blev plågad, fastän han ödmjukade sig och icke öppnade sin mun, lik ett lamm, som föres bort att slaktas, och lik ett får, som är tyst inför dem som klippa det ja, han öppnade icke sin mun.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han blev misshandlad, men han ödmjukade sigoch öppnade inte sin mun.Lik ett lamm som förs bort till att slaktas,lik ett får som är tyst inför dem som klipper det,så öppnade han inte sin mun.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då han näpst och plågad vardt, lät han icke upp sin mun; såsom ett lamb, det till slagtning ledes, och såsom ett får, det stilla tiger för sinom klippare, och låter icke upp sin mun.