Isaiah 55:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kom till mig och hör noga på, lyssna, så får ni liv. Jag sluter ett evigt förbund med er, den nåd jag visat David skall bestå.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kom till mig och lyssna! Hör på mig, så ska ni få liv! Jag upprättar ett evigt förbund med er och ger er den trofasta nåd som jag gav David.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vänd örat hit och kom till mig. Lyssna, så får er själ leva. Jag vill sluta ett evigt förbund med er - min trofasta kärlek lovad till David.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vänd ert öra hit och kom till mig! Hör, så får er själ leva! Jag vill sluta ett evigt förbund med er, den trofasta nåd som jag lovade David.
Swedish (Svenska 1917)
Böjen edra öron hit och kommen till mig; hören, så får eder själ leva. Jag vill sluta med eder ett evigt förbund: att I skolen undfå all den trofasta nåd jag har lovat David.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Böj ert öra hit och kom till mig!Hör, så får er själ leva!Jag vill sluta med er ett evigt förbund:Ni skall få den trofasta nåd som jag lovade David.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Böjer edor öron hit, och kommer till mig; hörer, så får edor själ lefva; ty jag vill göra med eder ett evigt förbund, nämliga Davids vissa nåder.