Isaiah 56:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Kom, jag tar fram vin, vi tar oss ett rus! Och i morgon blir det som i dag, ja, ännu bättre.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Kom, jag ska hämta vin, vi ställer till en dryckesfest! I morgon blir det som idag, eller till och med ännu bättre!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
"Kom, jag hämtar vin! Vi super ner oss med starka varor! Och i morgon blir det som i dag, fast hejdlöst värre!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
"Kom, jag hämtar vin, vi berusar oss med starka drycker! Och morgondagen ska bli som i dag, ja, ännu bättre!"
Swedish (Svenska 1917)
»Kommen, jag skall hämta vin, och så skola vi dricka oss druckna av starka drycker. Och morgondagen skall bliva denna dag lik, en övermåttan härlig dag!»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Kom, jag skall hämta vin,låt oss berusa oss av starka drycker.Och morgondagen skall bli denna lik,ja, ännu bättre!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Kommer, låter oss hemta vin, och dricka oss druckna, och vara så i morgon som i dag, och ändå mycket mer.