Isaiah 56:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Främlingen som sluter sig till Herren skall inte säga: »Herren håller mig skild från sitt folk«, och den snöpte skall inte säga: »Jag är ett förtorkat träd.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Främlingen som slutit sig till HERREN ska inte säga: ”HERREN håller mig utanför sitt folk.” Inte heller ska den kastrerade säga: ”Jag är bara ett förtorkat träd.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Främlingens son som sluter sig till Jahve ska inte säga: "Jahve kommer att utesluta mig från sitt folk." Eunucken ska inte säga: ”Se, jag är bara ett torrt träd."
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Främlingen som sluter sig till HERREN ska inte säga: "HERREN kommer att skilja mig från sitt folk." Inte heller ska eunucken säga: "Jag är ett förtorkat träd."
Swedish (Svenska 1917)
Främlingen, som har slutit sig till HERREN, må icke säga så: »Säkert skall HERREN avskilja mig från sitt folk.» Ej heller må den snöpte säga: »Se, jag är ett förtorkat träd.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den främling som har slutit sig till Herren skall inte säga:"Säkert kommer Herren att skilja mig från sitt folk."Inte heller skall eunucken säga:"Jag är ett förtorkat träd."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den främmande, som sig till Herran gifvit hafver, skall icke säga: Herren varder mig afskiljandes ifrå sitt folk; och den snöpte skall icke säga: Si jag är ett torrt trä.