Isaiah 57:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men de gudlösa är som ett upprört hav, det blir aldrig stilla, dess vågor rör upp dy och slam.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men de gudlösa är som ett upprört hav, de blir aldrig stilla, och dess vågor rör upp dy och slam.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de onda är som ett upprört hav som aldrig är stilla, dess vågor rör upp dy och slam.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de gudlösa är som ett upprört hav som inte kan vara stilla, vars vågor rör upp dy och smuts.
Swedish (Svenska 1917)
Men de ogudaktiga äro såsom ett upprört hav, ett som icke kan vara stilla, ett hav, vars vågor röra upp dy och orenlighet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men de ogudaktiga är som ett upprört hav,ett som inte kan vara stilla,ett hav vars vågor rör upp dy och orenlighet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men de ogudaktige äro såsom ett stormande haf, det icke stilla vara kan, och dess vågar häfva upp träck och orenlighet.