Isaiah 57:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du slösar olja på Melek och är frikostig med dina salvor. Du sänder dina budbärare till fjärran land, ja, ända ner i dödsriket.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du har gått till Melek med olja och rikligt med parfymer. Du sänder dina budbärare långt bort, ända ner till dödsriket.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du drog till Melek med olja, och med många salvor. Du sände dina budbärare till fjärran land, och ända ner till dödsriket.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du gick till kungen med olja och använde många väldoftande salvor. Du sände dina budbärare till fjärran land, ja, ända ner till dödsriket.
Swedish (Svenska 1917)
Du begav dig till Melek med olja och tog med dig dina många salvor; du sände dina budbärare till fjärran land, ja, ända ned till dödsriket.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du gick till kungen med oljaoch smorde dig med en mängd väldoftande salvor.Du sände dina budbärare till fjärran land,ja, ända ner till dödsriket.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du far till Konungen med oljo, och hafver mångahanda krydder, och sänder din bådskap långväga, och äst förnedrad allt intill helvetet.