Isaiah 59:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Alla brummar vi som björnar, klagar som duvor. Vi väntar på vår rätt, men förgäves, på räddningen, men den är långt ifrån oss.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi brummar alla som björnar och kuttrar som sorgsna duvor. Vi väntar på rättvisa, men det finns ingen, på räddning, men den är långt ifrån oss.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi brummar alla som björnar, kuttrar i moll som duvor. Vi väntar på rättvisa, men den kommer inte, på frälsning, men den är oss fjärran.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi brummar alla som björnar och kuttrar sorgset som duvor. Vi väntar på rättvisa, men den kommer inte, efter frälsning, men den är fjärran från oss.
Swedish (Svenska 1917)
Vi brumma allasammans såsom björnar och sucka alltjämt såsom duvor; vi bida efter rätten, men den kommer icke, efter frälsningen, men den är fjärran ifrån oss.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi brummar alla som björnaroch kuttrar sorgset som duvor.Vi väntar på rättvisa, men den kommer inte,efter frälsning, men den är fjärran ifrån oss.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vi vråle alle såsom björnar, och knurle såsom dufvor; ty vi bide efter rätten, och si, der är ingen; efter salighet, och si, hon är fjerran ibland oss.