Isaiah 59:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ingen anklagar någon rättvist, ingen fäller en ärlig dom. De förtröstar på tomhet, deras ord är falska, de går havande med ofärd och föder olycka.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ingen frågar efter rättfärdighet och ingen dömer sanningsenligt. De förtröstar på tomhet och talar lögn. De går havande med ofärd och föder olycka.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ingen är intresserad av rättvisa, ingen dömer sanningsenligt. De litar på tomma argument och begår mened. De går havande med ofärd och föder ondska.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ingen ropar efter rättfärdighet, ingen dömer med sanning. De litar till tomhet och talar lögn, de går havande med olycka och föder fördärv.
Swedish (Svenska 1917)
Ingen höjer sin röst i rättfärdighetens namn, och ingen visar redlighet i vad till rätten hör. De förtrösta på idel tomhet, de tala falskhet, de gå havande med olycka och föda fördärv.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ingen åberopar rättfärdighet,ingen dömer med sanning.På tomhet förtröstar de och talar lögn,de går havande med olycka och föder fördärv.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det är ingen, som om rättfärdighet predikar, eller troliga dömer; man tröster uppå fåfängelighet, och talar intet det något doger; med olycko äro de hafvande, och föda vedermödo.