Isaiah 61:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren Guds ande fyller mig, ty Herren har smort mig. Han har sänt mig att frambära glädjebud till de betryckta och ge de förkrossade bot, att förkunna frihet för de fångna, befrielse för de fjättrade,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Herrens, HERRENS Ande är över mig, för HERREN har smort mig till att förkunna goda nyheter till de förtryckta. Han har sänt mig till att ge de förkrossade bot, att förkunna frihet för de fångna och befrielse för de bundna,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Anden från Herren Jahve är över mig, för Herren har smort mig. Han har sänt mig att förkunna ett gott budskap till de utsatta, läka dem med förkrossade hjärtan, kungöra frihet för de fångna och befrielse för de bundna,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Herren GUDS Ande är över mig, för HERREN har smort mig till att förkunna glädjens budskap för de ödmjuka. Han har sänt mig att förbinda dem som har förkrossade hjärtan, att utropa frihet för de fångna och befrielse för de bundna,
Swedish (Svenska 1917)
Herrens, HERRENS Ande är över mig, ty HERREN har smort mig till att förkunna glädjens budskap för de ödmjuka; han har sänt mig till att läka dem som hava ett förkrossat hjärta, till att predika frihet för de fångna och förlossning för de bundna,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herrens, Herrens Andeär över mig,ty Herren har smort migtill att predika glädjens budskap för de ödmjuka.Han har sänt migatt förbinda dem som har ett förkrossat hjärta,att ropa ut frihet för de fångnaoch befrielse för de bundna,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herrans, Herrans Ande är med mig, derföre hafver Herren smort mig; han hafver sändt mig till att predika dem eländom, till att förbinda de förkrossada hjerta, till att predika de fångar förlossning, och dem bundnom öppning;