Isaiah 63:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Varför låter du oss gå vilse och överge dina vägar, Herre, varför gör du våra hjärtan hårda, så att vi inte fruktar dig? Ändra dig för dina tjänares skull, de stammar som är din egendom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Varför låter du oss gå vilse från dina vägar, HERRE, varför har du förhärdat våra hjärtan, så att vi inte fruktar dig? Vänd tillbaka för dina tjänares skull, de stammar som är din arvedel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Varför, Jahve, för du oss vilse från dina vägar? Varför förhärdar du våra hjärtan så att vi inte fruktar dig? Vänd tillbaka för dina tjänares skull, stammarna som är din egendom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Varför, o HERRE, låter du oss gå vilse från dina vägar, och varför förhärdar du våra hjärtan så att vi inte fruktar dig? Vänd tillbaka, för dina tjänares skull, för din arvedels stammars skull.
Swedish (Svenska 1917)
Varför, o HERRE, låter du oss då gå vilse från dina vägar och förhärdar våra hjärtan, så att vi ej frukta dig? Vänd tillbaka för dina tjänares skull, för din arvedels stammars skull.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Varför, o Herre, låter du oss gå vilse från dina vägaroch varför förhärdar du våra hjärtan,så att vi inte fruktar dig?Vänd tillbaka, för dina tjänares skull,för din arvedels stammars skull.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvi låter du oss, Herre, ville fara ifrå dina vägar, och vårt hjerta förstockas, så att vi icke frukte dig? Vänd om för dina tjenares skull, för ditt arfs slägtes skull.