Isaiah 63:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han sade: De är ju mitt folk, barn som aldrig sviker. Därför blev han deras räddare
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han sa: ”De är mitt folk, barn som aldrig sviker.” Så blev han deras räddare.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sa: "De är verkligen mitt folk, lojala söner." Och han blev deras Frälsare.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han sade: "De är ju mitt folk, barn som inte ska svika." Och han blev deras frälsare.
Swedish (Svenska 1917)
Ty han sade: »De äro ju mitt folk, barn, som ej svika.» Och så blev han deras frälsare.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty han sade: "De är ju mitt folk,barn som inte skall svika."Och han blev deras frälsare.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty han sade: De äro ju mitt folk, barn som icke falsk äro; derföre var han deras Frälsare.