Isaiah 64:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vårt heliga och härliga tempel, där våra fäder prisade dig, har förtärts av eld, det käraste vi hade är skövlat.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vårt heliga och härliga tempel, där våra förfäder prisade dig, är nerbränt, och alla våra dyrbarheter ligger i ruiner.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vårt heliga och vackra tempel där våra fäder prisade dig har elden förtärt. Allt som var oss kärt ligger i ruiner.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vårt heliga och härliga hus, där våra fäder lovade dig, är eldens byte. Allt som är dyrbart för oss har lämnats åt förödelsen.
Swedish (Svenska 1917)
Vårt heliga och härliga tempel, där våra fäder lovade dig, det har blivit uppbränt i eld; och allt vad dyrbart vi ägde har lämnats åt förödelsen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vårt heliga och härliga tempel,där våra fäder lovade dig,har blivit ett byte för elden,allt som var dyrbart för oss ligger i ruiner.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vår helighets och härlighets hus, der våre fäder dig utinnan lofvat hafva, är uppbrändt med eld, och allt det kosteliga, som vi hadom, är till skam gjordt.