Isaiah 64:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och aldrig förr hade hört om. Inget öra har hört, inget öga har sett någon annan gud än dig gripa in för dem som hoppas på honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan urtiden har ingen hört, inget öra uppfattat och inget öga sett någon annan Gud än dig gripa in för dem som hoppas på honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Aldrig har någon hört, lyssnat till, eller sett en annan Gud än dig, som kan göra sådant för dem som väntar på honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Aldrig har någon hört, inget öra har uppfattat, inget öga har sett en annan Gud än dig, som gör sådant för dem som väntar på honom.
Swedish (Svenska 1917)
Aldrig någonsin har man ju hört, aldrig har något öra förnummit, aldrig har något öga sett en annan Gud än dig handla så mot dem som vänta efter honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Aldrig någonsin har man hört,aldrig har något öra uppfattat,aldrig har något öga sett en annan Gud än dighandla så mot dem som väntar på honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Såsom af verldenes begynnelse icke hördt är; det ock intet öra förnummit, och intet öga sett hafver, utan du Gud, hvad dem sker, som förbida honom.