Isaiah 65:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
För mitt folk som söker mig skall Sharon bli till betesmark för fåren och Akors dal till viloplats för boskap.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sharon ska bli betesmark för fåren och Akors dal en viloplats för boskap, för mitt folk som söker mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sharon ska bli en betesmark för får och Akors dal en viloplats för boskap, för mitt folk som söker mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För mitt folk, som frågar efter mig, ska Saron bli en betesmark för får och Akors dal en lägerplats för kor.
Swedish (Svenska 1917)
Saron skall bliva en betesmark för får och Akors dal en lägerplats för fäkreatur, och de skola givas åt mitt folk, när det söker mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
För mitt folk, som frågar efter mig,skall Saron bli en betesmark för fåroch Akors dal en lägerplats för nötboskap.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Saron skall vara ett hus för hjordar, och Achors dal skall ett fälägre varda, mino folke som mig söka.