Isaiah 65:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men ni som överger Herren och glömmer mitt heliga berg, ni som dukar bordet för Gad och blandar vinet åt Meni,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men ni som överger HERREN och glömmer mitt heliga berg, ni som dukar bordet åt Gad och fyller bägaren med blandat vin åt Meni,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men ni som övergett Herren och glömt mitt heliga berg, som dukar bord åt Lyckan och blandar vinet åt Ödet,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men ni som överger HERREN och glömmer mitt heliga berg, ni som dukar bord åt Lyckan och häller upp blandat vin åt Ödet,
Swedish (Svenska 1917)
Men I som övergiven HERREN och förgäten mitt heliga berg, I som duken bord åt Gad och iskänken vindryck åt Meni,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men ni som överger Herrenoch glömmer mitt heliga berg,ni som dukar bord åt Gadoch häller upp blandat vin åt Meni,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men I som Herran förlåten, och mitt helga berg förgäten, och uppresen till Gad ett bord, och skänken fullt in af drickoffer för Meni;