Isaiah 65:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu skapar jag en ny himmel och en ny jord. Det som varit skall man inte mer minnas, inte längre tänka på.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Se, jag ska skapa nya himlar och en ny jord, och det som varit ska man inte längre minnas eller tänka på.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna! Jag tänker skapa en ny himmel och en ny jord. Det som varit ska man varken tänka på eller minnas mer.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se, jag skapar nya himlar och en ny jord, och man ska inte mer minnas det förgångna eller tänka på det.
Swedish (Svenska 1917)
Ty se, jag vill skapa nya himlar och en ny jord; och man skall ej mer komma ihåg det förgångna eller tänka därpå.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, jag skapar nya himlar och en ny jord,och man skall inte mer komma ihåg det förgångnaeller tänka på det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty si, jag vill skapa en ny himmel, och ena nya jord; så att man intet mer skall komma den förra, ihåg, eller lägga dem på hjertat;