Isaiah 66:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gläds med Jerusalem, jubla över henne, alla som älskar henne. Dela hennes glädje, alla som har sörjt över henne.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Gläd er med Jerusalem! Jubla över det, alla som älskar det, hylla det med jubel, alla som har sörjt över det!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gläds med Jerusalem och jubla för henne, alla ni som älskar henne! Dela hennes glädje, alla ni som sörjer över henne.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gläd er med Jerusalem, fröjda er med henne, alla ni som älskar henne! Jubla högt med henne, alla ni som har sörjt över henne,
Swedish (Svenska 1917)
Glädjens med Jerusalem och fröjden eder över henne, alla I som haven henne kär; jublen högt med henne, alla I som haven sörjt över henne.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gläd er med Jerusalem,fröjda er med henne,alla ni som har henne kär.Jubla högt med henne,alla ni som har sörjt över henne.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Fröjder eder med Jerusalem, och varer glade öfver thy, alle I som det kärt hafven; fröjder eder med thy, alle I som deröfver sörjt hafven.