Isaiah 66:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Som en mor tröstar sitt barn, så skall jag trösta er. I Jerusalem skall ni finna tröst.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Som en mor tröstar sitt barn ska jag trösta er. I Jerusalem ska ni bli tröstade.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Som en mor tröstar sin son ska jag trösta er. I Jerusalem ska ni få tröst.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Som en mor tröstar sitt barn ska jag trösta er. I Jerusalem ska ni få tröst.
Swedish (Svenska 1917)
Såsom en moder tröstar sin son, så skall jag trösta eder; ja, i Jerusalem skolen I få tröst.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Som en mor tröstar sin son,skall jag trösta er.Ja, i Jerusalem skall ni bli tröstade.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag vill hugsvala eder, såsom modren hugsvalar någon; ja, I skolen af Jerusalem lust hafva.