Isaiah 7:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
På den tid då Achas, son till Jotam, son till Ussia, var kung över Juda angrep Arams kung Resin Jerusalem tillsammans med Israels kung Pekach, Remaljas son, men de lyckades inte erövra staden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Achas, Jotams son och Ussias sonson, var kung i Juda anfölls Jerusalem av Arams kung Resin och Israels kung Pekach, Remaljas son, men de lyckades inte inta staden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
I de dagar då Ahas, son till Jotam, Ussias son, var kung i Juda, drog kung Resin av Aram och kung Peka av Israel, Remaljas son, i krig mot Jerusalem. Men de misslyckades att erövra staden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Ahas, son till Jotam, Ussias son, var kung i Juda, hände det att kung Resin av Aram och kung Peka av Israel, Remaljas son, drog upp mot Jerusalem för att strida mot det. Men de lyckades inte inta staden.
Swedish (Svenska 1917)
Och i Ahas', Jotams sons, Ussias sons, Juda konungs, tid hände sig att Resin, konungen i Aram, och Peka, Remaljas son, Israels konung, drogo upp mot Jerusalem för att erövra det (vilket de likväl icke förmådde göra).
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Ahas, son till Jotam, Ussias son, var kung i Juda, hände sig att Resin, kungen i Aram, och Remaljas son Peka, Israels kung, drog upp mot Jerusalem för att strida mot det, men de förmådde inte inta staden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det begaf sig uti Ahas, Jothams sons, Ussia sons, Juda Konungs, tid, drog Rezin, Konungen i Syrien, och Pekah, Remalia son, Israels Konung, upp till Jerusalem, till att örliga deremot; men de kunde intet öfvervinna det.