Isaiah 7:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och säg till honom: Se till att du bevarar ditt lugn! Var inte rädd, förlora inte modet inför dessa båda rykande vedpinnar, Resin med arameerna och Remaljas son, hur de än må rasa.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Säg till honom: ’Håll dig bara lugn. Var inte rädd och tappa inte modet för dessa två rykande vedstumpar, Resin med araméerna och Remaljas son, i deras rasande vrede.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Säg till honom: Bevara ditt lugn! Var inte rädd och förlora inte modet inför dessa två rykande vedträn - Resin med arameerna och Remaljas son - i deras raseri.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och säg till honom: Se till att vara lugn. Var inte rädd och tappa inte modet inför dessa två rykande brandstumpar, för Resin med arameerna och för Remaljas son i deras rasande vrede.
Swedish (Svenska 1917)
och säg till honom: Tag dig till vara och håll dig stilla; frukta icke och var icke försagd i ditt hjärta för dessa två rykande brandstumpar, för Resin med araméerna och för Remaljas son, i deras förgrymmelse.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och säg till honom: Akta dig och var lugn. Frukta inte och var inte rädd för dessa två rykande brandstumpar, för Resin med arameerna och för Remaljas son, i deras rasande vrede.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och säg till honom: Vara dig, och blir stilla, frukta dig intet, och ditt hjerta vare oförskräckt för dessa två rykande släckebrandar; nämliga för Rezins och de Syrers, och Remalia sons vrede;