Isaiah 8:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ja, han stämplar mot Israels båda folk, han skall bli en sten som de snavar på och en klippa som de stöter emot, och för Jerusalems invånare skall han bli en snara och en fälla.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ska vara en helgedom, för Israels båda släkter ska han vara en stötesten och en klippa som man faller på, och för Jerusalems invånare en snara och en fälla.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska vara en helgedom. Men för Israel och Juda ska han vara en stötesten och en klippa till fall, och för Jerusalems invånare en snara och en fälla.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska vara en helgedom. Men för Israels båda hus ska han vara en stötesten och en klippa till fall, och för Jerusalems invånare en snara och en fälla.
Swedish (Svenska 1917)
Så skall han varda för eder något heligt; men för de två Israels hus skall han bliva en stötesten och en klippa till fall och för Jerusalems invånare en snara och ett giller.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall vara en helgedom. Men för Israels båda hus skall han vara en stötesten och en klippa till fall och för Jerusalems invånare en snara och en fälla.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så skall han varda en helgelse; men en stötesten och en förargelseklippa dem tvem Israels husom, Jerusalems inbyggarom till snaro och fall;