Isaiah 9:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
arameerna från öster, filisteerna från väster, glupskt högg de in på Israel. Ändå lade sig inte hans vrede, hans hand är alltjämt lyft.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
araméerna i öster och filistéerna i väster, och med vidöppna gap ska de sluka Israel. Ändå har Herrens vrede inte lagt sig, utan hans hand är fortfarande lyft.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
arameerna från öster och filisteerna från väster. De slukar Israel med sitt gap. I allt detta blidkas inte hans vrede, hans hand är ännu höjd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
arameerna från öster och filisteerna från väster, och de ska sluka Israel med glupska gap. Med allt detta upphör inte hans vrede, hans hand är ännu uträckt.
Swedish (Svenska 1917)
araméerna från den ena sidan och filistéerna från den andra, och de äta upp Israel med glupska gap. Vid allt detta vänder hans vrede icke åter, hans hand är ännu uträckt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
arameerna från den ena sidan,filisteerna från den andra,och de skall sluka Israel med glupska gap.Med allt detta upphör inte hans vrede,hans hand är ännu uträckt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De Syrer före, och de Philisteer efter, att de skola uppfräta Israel med fullom mun. Uti allt detta stillas icke ännu hans vrede; hans hand är ännu uträckt.