James 2:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Liksom en kropp utan livsande är död, så är tron utan gärningar död.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Liksom en kropp utan livsande är död, så är en tro som inte omsätts i praktisk handling död.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
En tro som inte omsätts i praktisk handling är alltså död och tom, precis som en kropp är död om det inte finns någon livsande i den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För liksom kroppen utan ande är död, så är även tro utan gärningar död.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Liksom kroppen utan ande är död, så är tron utan gärningar död.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, såsom kroppen utan ande är död, så är ock tron utan gärningar död.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därför, liksom kroppen utan ande är död, så är också tron utan gärningar död.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Liksom kroppen utan ande är död, så är tron utan gärningar död.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre, såsom kroppen utan anda är död, så är ock tron utan gerningar död.