James 2:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hör på, mina kära bröder: har inte Gud utvalt dem som är fattiga i världens ögon och skänkt dem trons skatter och arvsrätt till det rike han har lovat dem som älskar honom?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Lyssna på mig, mina kära syskon! Har inte Gud utvalt dem som är fattiga i världens ögon till att vara rika i tron och ärva det rike som han har lovat dem som älskar honom?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Lyssna på mig, mina kära syskon! Har inte Gud inbjudit dem som är fattiga i världens ögon att få tillhöra honom och få del av ett rikt liv när de tror på Herren Jesus? De får vara Guds eget folk, precis som Gud har lovat alla dem som älskar honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lyssna, mina kära bröder. Har inte Gud utvalt de fattiga i denna världen till att få trons skatter och få ärva det rike som han lovat dem som älskar honom?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Lyssna, mina älskade bröder. Har inte Gud utvalt dem som är fattiga i den här världen till att bli rika i tron och få ärva riket som han lovat dem som älskar honom?
Swedish (Svenska 1917)
Hören, mina älskade bröder: Har icke Gud utvald just dem som i världens ögon äro fattiga till att bliva rika i tro, och att få till arvedel det rike han har lovat åt dem som älska honom?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Hör på, mina kära bröder. Har inte Gud utvalt de fattiga i denna världen till att vara rika i tron och bli arvingar till riket som han har lovat dem som älskar honom?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Lyssna, mina älskade bröder. Har inte Gud utvalt de fattiga i den här världen till att bli rika i tron och till att ärva det rike som han har lovat dem som älskar honom?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hörer till, mine käre bröder: Hafver icke Gud utvalt de fattiga i denna verldene, de der rike voro på trona, och arfvingar till riket, som han lofvat hade dem som honom älska?