James 5:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ta profeterna som talat i Herrens namn till ert föredöme i att lida och visa tålamod.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Syskon, ta profeterna som talat i Herrens namn till ert föredöme när det gäller att lida och visa tålamod.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Tänk på alla profeterna, som framförde budskap från Herren Gud. Låt dem vara ert föredöme när det gäller att lida och visa tålamod.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bröder, som föredömen i att lida och visa tålmodighet ska ni ha profeterna som talade i Herrens namn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Bröder, ta profeterna som talade i Herrens namn till föredömen i att lida och vara tåliga.
Swedish (Svenska 1917)
Mina bröder, tagen profeterna, som talade i Herrens namn, till edert föredöme i att uthärda lidande och visa tålamod.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Mina bröder, ta profeterna som talade i Herrens namn till föredöme i lidande och tålamod.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Bröder, ta profeterna som talade i Herrens namn till föredömen i att tåligt uthärda lidanden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tager, mine bröder, Propheterna för efterdömelse, till bedröfvelse och tålamod, hvilke talat hafva i Herrans Namn.