James 5:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
ert guld och silver rostar, och rosten skall vittna mot er och förtära er kropp som eld. Ni har samlat skatter i dessa sista dagar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ert guld och silver ska förstöras av rost. Rosten ska vittna mot er och er kropp brännas upp som av eld. Ni har samlat på er rikedomar för den sista tiden.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ja, ert guld och silver ska förstöras som av rost, och bli ett tecken på vad som ska drabba er själva. Ni ska brännas upp som av eld, eftersom ni samlade på er rikedomar under den här världens sista tid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ert guld och silver har rostat, och rosten ska vittna mot er och förtära er kropp som eld. Ni har samlat skatter i de sista dagarna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ert guld och silver rostar, och rosten ska vittna mot er och förtära ert kött som eld. Ni har samlat skatter under de sista dagarna.
Swedish (Svenska 1917)
edert guld och silver förrostar, och rosten därpå skall vara eder till ett vittnesbörd och skall såsom en eld förtära edert kött. I haven samlat eder skatter i de yttersta dagarna.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ert guld och silver har rostat bort, och rosten därpå ska vara ett vittnesbörd mot er och ska som en eld förtära ert kött. Ni har samlat er skatter i de sista dagarna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ert guld och silver skall ärga, och ärgen skall vittna mot er och förtära ert kött som eld. Ni har samlat skatter i de sista dagarna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Edart guld och silfver är förrostadt, och deras rost skall vara eder till vittnesbörd, och skall uppäta edart kött såsom en eld. I hafven församlat eder ägodelar i yttersta dagarna.