James 5:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni har dömt, ni har dödat den rättfärdige, och han gör inte motstånd mot er.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni har dömt och dödat den rättfärdige, han gjorde inte motstånd mot er.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni har dömt och dödat oskyldiga människor, som inte ens gjorde motstånd mot er.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni har dömt den rättfärdige och dödat honom. Och han gör inget motstånd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni har dömt den rättfärdige och dödat honom, och han gjorde inget motstånd mot er.
Swedish (Svenska 1917)
I haven dömt den rättfärdige skyldig och haven dräpt honom; han står eder icke emot.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ni har dömt och dödat den rättfärdige, och han gjorde inget motstånd mot er.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni har dömt den rättfärdige och dödat honom, och han gjorde inget motstånd mot er.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I hafven dömt och dödat den rättfärdiga, och han hafver eder intet emotståndit.