Jeremiah 1:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Innan jag formade dig i moderlivet utvalde jag dig, innan du kom ut ur modersskötet gav jag dig ett heligt uppdrag: att vara profet för folken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Jag kände dig innan du formades i din mors liv. Innan du föddes avskilde jag dig och utsåg dig till en profet för folken.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”Innan jag formade dig i moderlivet kände jag dig. Innan du blev född avskilde jag dig. Jag satte dig till profet för folken.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”Innan jag formade dig i moderlivet utvalde jag dig, och innan du kom fram ur modersskötet helgade jag dig. Jag satte dig till profet för folken.”
Swedish (Svenska 1917)
»Förrän jag danade dig i moderlivet, utvalde jag dig, och förrän du utgick ur modersskötet, helgade jag dig; jag satte dig till en profet för folken.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Innan jag formade dig i moderlivet utvalde jag dig, och innan du kom fram ur modersskötet helgade jag dig. Jag satte dig till en profet för folken."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag kände dig, förr än jag tillredde dig i moderlifvet, och utkorade dig, förr än du af modrene född vardt, och satte dig till en Prophet ibland mång folk.