Jeremiah 10:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så skall ni säga till dem: De gudar som inte gjort himmel och jord skall försvinna från jorden, och de skall inte finnas kvar under himlen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Säg till dem så här: ’Dessa gudar, som inte har gjort vare sig himlen eller jorden, ska försvinna från jorden och inte finnas kvar under himlen.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Säg följande till dem: ”Dessa gudar gjorde varken himmel eller jord. De ska utrotas från jorden och under himlen.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så ska ni säga till dem: De gudar som inte har gjort himmel och jord ska utrotas från jorden och inte finnas kvar under himlen.
Swedish (Svenska 1917)
Så skolen I säga till dem: De gudar som icke hava gjort himmel och jord, de skola utrotas från jorden och ej få finnas under himmelen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så skall ni säga till dem:De gudar som inte har gjort himmel och jordskall utrotas från jordenoch inte finnas kvar under himlen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så säger nu alltså till dem: De gudar, som himmel och jord icke gjort hafva, förgånge af jorden, och under himmelen.