Jeremiah 10:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty så säger Herren: Denna gång slungar jag i väg dem som bor i landet. Jag skall ta itu med dem och krama musten ur dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För så säger HERREN: ”Denna gång ska jag slunga iväg dem som bor i landet. Jag ska låta dem drabbas hårt, så att de känner det.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För så säger Herren: ”Den här gången slungar jag bort de boende i landet. Jag ansätter dem för att de ska finna mig.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för så säger HERREN: Den här gången slungar jag bort dem som bor i landet. Jag ska ansätta dem hårt så att de känner det.
Swedish (Svenska 1917)
Ty så säger HERREN: Se, denna gång skall jag slunga bort landets inbyggare; jag skall bereda dem ångest, så att de förnimma det.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty så säger Herren:Se, denna gång skall jag slunga bort dem som bor i landet.Jag skall ansätta dem hårt,så att de känner det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty så säger Herren: Si, jag skall i denna resone bortslunga landsens inbyggare, och så plåga dem, att de det känna skola.