Jeremiah 10:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ve mig, jag är krossad, mitt sår kan inte läkas. Och jag trodde att detta var en plåga jag kunde bära.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ve mig för min skada! Mitt sår är obotligt. Men jag tänkte: ”Det här är min plåga, jag måste uthärda den.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Min skada är hemsk! Mitt sår är obotligt. Men jag säger: Det här är min plåga som jag måste bära.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ve mig för min skada! Mitt sår kan inte läkas. Men jag säger: Detta är min plåga och jag måste bära den!
Swedish (Svenska 1917)
Ve mig, jag är sönderkrossad! Oläkligt är mitt sår. Men jag säger: Ja, detta är min plåga, jag måste bära den!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ve mig för min skada!Mitt sår kan inte läkas.Men jag säger: Detta är min plågaoch jag måste bära den!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ack! min jämmer och hjertans sorg; men jag tänker, att det är min plåga; jag måste lida henne.