Jeremiah 10:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Något hörs. Det kommer närmare! Ett väldigt dån från landet i norr. Judas städer skall läggas öde, de skall bli tillhåll för schakaler.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Lyssna, något hörs! Se, något kommer! Ett väldigt dån från landet i norr. Judas städer ska läggas öde och bli ett tillhåll för schakaler.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det hörs något, lyssna, det kommer! Ett väldigt mullrande från landet i norr. Det gör Judas städer till en ödemark, ett tillhåll för schakaler.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Lyssna, det hörs något! Se, det kommer! Ett väldigt dån från landet i norr, för att göra Juda städer till en ödemark, till en boning för schakaler.
Swedish (Svenska 1917)
Lyssna, något höres! Se, det nalkas! Ett stort dån kommer från nordlandet för att göra Juda städer till en ödemark, till en boning för schakaler.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Lyssna, det hörs något!Se, det kommer!Ett väldigt dån kommer från landet i norrför att göra Juda städer till en ödemark,till en boning för schakaler.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Si, ett rykte kommer, och ett stort bäfvande af det landet norrut, att Juda städer skola ödeläggas, och till drakaboningar varda.