Jeremiah 11:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför säger Herren om de män från Anatot som står efter ditt liv och som hotar att dräpa dig om du inte slutar profetera i Herrens namn,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN säger därför om de män i Anatot som står efter ditt liv och säger att du inte ska profetera i HERRENS namn, för annars ska de döda dig,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför: Herren har något att säga angående Anatots män, som vill ha ihjäl dig och säger: ”Profetera inte i Jahves namn, för då dödar vi dig!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför säger HERREN så om Anatots män, som vill ta ditt liv och säger: ”Profetera inte i HERRENS namn, om du inte vill dö för vår hand!”
Swedish (Svenska 1917)
Därför säger HERREN så om Anatots män, dem som stå efter ditt liv och säga: »Profetera icke i HERRENS namn, om du icke vill dö för vår hand»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför säger Herren så om Anatots män, som står efter ditt liv och säger: "Profetera inte i Herrens namn, om du inte vill dö för vår hand!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre säger Herren alltså emot dem i Anathoth, hvilke efter ditt lif stå, och säga: Spå oss intet i Herrans Namn, om du annars icke dö vill af våra händer.