Jeremiah 11:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
som jag ålade era fäder då jag förde dem ut ur Egypten, ut ur smältugnen. Jag sade: Ni skall lyda mig och rätta er efter allt det som jag befaller er. Då skall ni vara mitt folk och jag skall vara er Gud,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och de befallningar som jag gav era förfäder när jag ledde dem ut ur Egypten, den smältugnen.’ Jag sa: ’Lyssna till mig och gör vad jag befaller er, så ska ni vara mitt folk, och jag ska vara er Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
som jag befallde era fäder den dag jag förde dem ut från Egypten, ur smältugnen. Jag sa: Lyssna till mig och gör allt som jag befallt er! Då ska ni vara mitt folk och jag ska vara er Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
som jag befallde era fäder den dag jag förde dem ut ur Egyptens land, ur smältugnen. Jag sade: Hör min röst och gör allt som jag har befallt, så ska ni vara mitt folk och jag ska vara er Gud.
Swedish (Svenska 1917)
det som jag bjöd edra fader på den tid då jag förde dem ut ur Egyptens land, den smältugnen, i det jag sade: Hören min röst och gören detta, alldeles såsom jag bjuder eder, så skolen I vara mitt folk, och jag skall vara eder Gud,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
som jag ålade era fäder på den dag då jag förde dem ut ur Egyptens land, denna smältugn. Jag sade: Hör min röst och gör allt som jag har befallt, så skall ni vara mitt folk och jag skall vara er Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Som jag edra fäder böd på den dag jag dem utur Egypti land förde, utur jernugnen, och sade: Hörer mina röst, och görer som jag eder budit hafver; så skolen I vara mitt folk, och jag vill vara edar Gud;