Jeremiah 12:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du planterar dem och de slår rot, de växer upp och bär frukt. Du är ständigt på deras läppar men fjärran från deras hjärtan.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du planterar dem. De växer och bär frukt. Du finns ofta på deras läppar men är fjärran från deras hjärtan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du planterar dem och de slår rot. De växer och bär frukt. Du är nära på deras läppar, men fjärran från deras hjärtan.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du planterar dem och de slår rot, de växer och bär frukt. Du är nära i deras mun, men långt från deras inre.
Swedish (Svenska 1917)
Du planterar dem, och de slå rot; de växa och bära frukt. Nära är du i deras mun, men fjärran är du från deras innersta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du planterar dem och de slår rot,de växer och bär frukt.Nära är du i deras mun,men långt borta från deras innersta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du planterar dem, att de rota sig, och växa, och bära frukt; du låter dem mycket tala om dig, och du näpser dem intet.