Jeremiah 12:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hon, min egendom, har vänt sig mot mig som ett lejon i skogen, hon har höjt rösten mot mig. Därför har jag förskjutit henne.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Min arvedel har blivit mot mig som ett skogens lejon, som höjt rösten mot mig, och som jag därför hatar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mitt egendomsfolk blev som ett lejon i skogen mot mig. Hon vrålade mot mig, därför hatar jag henne.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Min arvedel blev som ett lejon i skogen mot mig. Hon höjde sin röst mot mig, därför hatar jag henne.
Swedish (Svenska 1917)
Hon som är min arvedel blev mot mig såsom ett lejon i skogen; hon har höjt sin röst mot mig, därför har jag fattat hat till henne.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Min arvedel blev mot migsom ett lejon i skogen.Hon har höjt sin röst mot mig,därför hatar jag henne.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Mitt arf är mig vordet såsom ett lejon i skogenom, och ryter emot mig; derföre är jag thy harmse vorden.