Jeremiah 13:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Säg till kungen och kungamodern: Stig ner från er höga plats, ty den praktfulla kronan har fallit från era huvuden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Säg till kungen och kungamodern: ”Stig ner från era troner, för den strålande kronan har fallit från era huvuden.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Säg till kungen och drottningmodern: ’Inta en ödmjuk position, för den vackra kronan har fallit från era huvuden.’
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Säg till kungen och drottningmodern: Stig ner från er tron, för den praktfulla kronan har fallit från era huvuden.
Swedish (Svenska 1917)
Säg till konungen och konungamodern: Sätten eder lågt ned, ty den härlighetens krona som prydde edert huvud har fallit av eder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Säg till kungen och kungamodern:Stig ner från er tron,ty den praktfulla kronanhar fallit från era huvuden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Säg Konungenom och Drottningene: Sätter eder neder; ty härlighetenes krona är eder af hufvudet fallen.