Jeremiah 14:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kan någon av folkens falska gudar ge regn? Kan himlen själv låta skurar falla? Endast du kan det, Herre, vår Gud, du är vårt hopp. Ty du är den som gjort allt detta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vilka av de andra folkens meningslösa gudar skulle kunna ge oss regn? Skulle himlen av sig själv kunna sända regn? Nej, det gör endast du, HERRE, vår Gud. Därför är du vårt hopp, för du har gjort allt detta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kan hednafolkens tomma avgudar ge regn? Kan himlen själv ge regnskurar? Nej, bara du, Jahve vår Gud! Du är vårt hopp, för du har gjort allt detta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Kan någon av hednafolkens tomma avgudar ge regn? Kan himlen av sig själv låta skurar falla? Nej, bara du, HERRE vår Gud! Vi hoppas på dig, för du har gjort allt detta.
Swedish (Svenska 1917)
Finnas väl bland hedningarnas fåfängliga avgudar sådana som kunna giva regn? Eller kan himmelen av sig själv låta regnskurar falla? Är det icke dig, HERRE, vår Gud, som vi måste förbida? Det är ju du som har gjort allt detta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kan någon av hednafolkens förgängliga avgudar ge regn?Kan himlen av sig själv låta skurar falla?Nej, endast du, Herre, vår Gud!Vi hoppas på dig,ty du har gjort allt detta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det är dock ingen ibland Hedningarnas afgudar, som regn gifva kan; himmelen kan ock icke regna. Du äst ju Herren vår Gud, uppå hvilken vi hoppas; ty du kan alltsammans detta göra.