Jeremiah 15:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Varför måste jag ständigt plågas, varför är mitt sår obotligt? Det vill inte läka. En sinande bäck har du blivit för mig, ett vatten som sviker.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Varför måste jag ständigt lida, varför kan inte mitt sår läkas? Det vill inte läka. Du har blivit för mig som en sinande bäck, som vatten man inte kan lita på.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Varför ska jag ständigt plågas? Varför är mitt sår öppet utan att läkas? Du är för mig som en sinande bäck, som otillförlitligt vatten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Varför ska jag ständigt plågas, och varför är mitt sår oläkbart? Det vill inte läka. Du har blivit för mig som en sinande bäck, som ett vatten som ingen kan lita på.
Swedish (Svenska 1917)
Varför skall jag då plågas så oavlåtligt, och varför är mitt sår så ohelbart? Det vill ju icke läkas. Ja, du bliver för mig såsom en försinande bäck, så som ett vatten som ingen kan lita på.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Varför skall jag ständigt plågasoch varför är mitt sår oläkbart?Det vill ju inte läkas.Du har blivit för mig som en sinande bäck,likt ett vatten som ingen kan lita på.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvi varar då vår vedermöda så länge, och vår sår äro så ganska ond, att dem ingen hela kan? Du äst oss vorden lika som en källa, den intet mer rinna vill.