Jeremiah 16:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När du nu berättar allt detta för folket kommer de att fråga dig: »Varför hotar Herren oss med dessa svåra olyckor? Vad har vi gjort för ont? Vilken synd har vi begått mot Herren, vår Gud?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När du talar om allt detta för folket, kommer de att fråga dig: ’Varför har HERREN bestämt något så fruktansvärt för oss? Vad har vi gjort för fel? På vad sätt har vi syndat mot HERREN, vår Gud?’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När du berättar allt detta för folket ska de fråga dig: ”Varför hotar Herren oss med denna stora ofärd? Vad är vår skuld? Vilken synd har vi begått mot Jahve vår Gud?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När du tillkännager allt detta för folket och de frågar dig: ”Varför har HERREN uttalat denna stora olycka över oss? Och vilken missgärning och synd har vi begått mot HERREN vår Gud?”
Swedish (Svenska 1917)
När du nu förkunnar alla dessa ord för detta folk och de då fråga dig: »Varför har HERREN uttalat över oss all denna stora olycka? Och vari består den missgärning och synd som vi hava begått mot HERREN, vår Gud?»,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När du tillkännager allt detta för folket och de frågar dig: "Varför har Herren uttalat denna stora olycka över oss? Och vilken missgärning och synd har vi begått mot Herren, vår Gud?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när du allt detta desso folkena sagt hafver, och de säga till dig: Hvi talar Herren öfver oss alla denna stora olyckona? Hvilken är den missgerning eller synd, der vi med emot Herran vår Gud syndat hafve?