Jeremiah 18:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om de gör det som är ont i mina ögon och inte lyder mig, ångrar jag mig och gör inte det goda jag lovat dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men om de då gör det som är ont i mina ögon, ångrar jag mig och gör inte det goda som jag hade planerat för dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om de beter sig ont i mina ögon och inte lyssnar på mig, då låter jag bli det goda som jag sagt mig vilja göra för dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om de då gör det som är ont i mina ögon och inte hör min röst, då ångrar jag det goda som jag hade sagt att jag skulle göra mot dem.
Swedish (Svenska 1917)
men om det då gör vad ont är i mina ögon och icke hör min röst, så ångrar jag det goda som jag hade sagt att jag ville göra dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om man då gör det som är ont i mina ögon så att man inte hör min röst, då ångrar jag det goda som jag hade sagt att jag ville göra dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men gör det illa för min ögon, så att det icke hörer mina röst, så skall jag ock låta mig ångra det goda, som jag dem lofvat hafver, att jag dem göra skulle.